“回国之后查询资料,发现联合国教科文组织,早在七十年代,在制订遗产保护计划中,就提出了文化遗产由物质遗产和非物质遗产组成。”
“这是一个新的名词,在联合国的法语文本中,表述为PATRIMOINE CULTUREL IMMATERIEL,直译为汉语就是‘非物质文化遗产’。”
“而英文文本当中的INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE,而INTANGIBLE这个词,在字典里的意思是unable to be touched或者说是 not having physical presence。后面这词意思与法语符合,但是更多的语境里,确实上一层意思——无形,不可触碰的意思。”
“因此我认为法语文本更加精准,按照法语意思,将文化遗产划分为物质文化遗产和非物质文化遗产,更加的精准。也比直接用日韩概念好得多。”
“物质文化遗产是具有历史、艺术和科学价值的文物;非物质文化遗产是指各种以非物质形态存在的、与民族群众生活密切相关且世代相承的传统文化。”
“这样就将岛国定义的文化遗产和民俗遗产又合在了一起,对文化遗产,只分物质非物质,而不如岛国那样还把非物质遗产分成文化和民俗,岛国那样的分法,有些不伦不类不说,也不符合我们国内的传统。”
刘部长点头:“其实这些年,我们也在研究这个问题。”
“1989年11月,联合国教科文组织第25届大会上,就通过了《关于保护传统和民间文化的建议》,在这个建议里,正式提出了“传统和民间文化”这个概念的精准定义,即指来自某一文化社区的,以传统为依据,由某一群体或一些个体所表达,并被认为是符合传统和民间文化社区期望的,作为其文化和社会特性的表达形式;”
这话听着实在是有点烧脑,不过刘部长紧跟着给出了更加直白的定义:“换句话说,就是其准则和价值是通过模仿或其他方式口头相传的艺术形式。包括但不限于语言、文学、音乐、舞蹈、游戏、神话、礼仪、习俗、手工艺、建筑术及其他艺术。”
这个解释就相当厉害了,不过周至立即就提出了华夏民族独有的两样东西:“我们民族还有两样独有的艺术,书法和国画。”
“书法和国画的作品,如《兰亭集序》,《富春山居图》,当然应该算作物质文化遗存;但是这两门艺术,却都是极具章法的艺术,有特定的哲学结构,美学结构,组织结构,运笔方式方法等,这些,却又属于非物质文化遗产的范畴了。”