他们两个的谈话牛头不对马嘴,我想,大概是因为他们一个读得是童话书,一个则读得是漫画书,所以才会产生这样的认知偏差。
眼前的景象让我莫名地有些既视感,我实在忍不住开口问道。
“诶,你认不认识一个叫唐吉可德的家伙。”
没错,一个看起来有点傻乎乎的自封骑士的家伙,他的盔甲甚至没有面罩,于是只能是一个改装不完全的铁桶。
他是汉化版的唐吉可德,但也许他要更加可悲,因为唐吉可德至少还要一群为他着想,想要替他治疗癔症的朋友,有一个愿意相信他胡话的扈从桑乔。
而他呢,只有一匹老得要死的大马,盔甲甚至比唐吉可德那套要更加破旧。
“哦,唐吉可德!”他语气陡然间兴奋。
“听起来像个伟大骑士的名字,他已经死了吗?”
我思索了一番,想到这本书的结局里,唐吉可德的确是死了。
不光如此,他的作者也死了好些年头了,我记得他身患严重水肿,死后被草草安葬在一家修道院的墓地里,参加葬礼的除了他的妻子,什么人也没有。
“死了。”
“他很有名气吗?有人为他塑像吗?”
“很有名气,西班牙的首都现在还立着他的雕像。”
我思考着,如实地告知他真相。
“太好了!”
他一拍手,看起来很兴奋。
我有些分不清,他是为了唐吉可德有名气而兴奋,还是为了唐吉可德已经死了而兴奋,亦或者两者都有。
我猜不透一个精神病的想法,也不敢擅自揣测。
如果我能看透一个精神病的想法,恐怕我自己本身也早就是个精神病了。
作为在场三人中,与正常人标准最接近的人,我要严守我的底线。
“那我可以用他的名字,你们以后就叫我唐吉可德好了!”他这样说着,又改口道,
“不行,这名字听起来像是外国人,我骨子里可是个堂堂正正的中国人。”
“删去一个字,叫我唐可德好了。”
“对了......”他看向我们,随后说道,“虽然你们现在不需要我的帮助,但或许我可以跟着你们,等你们有忙再帮。”