叶飞的目光投向摄像机,仿佛能透过镜头看到世界各地守候在电视机前的华人观众:
“特别要感谢我的家乡,中国。那个面朝大海的小村庄教会我,无论走多远,都不能忘记自己从哪里来。”
他拿起围巾,轻轻握在手中:
“这条围巾不贵重,但它很温暖。就像文化——它可能不总是光鲜亮丽,但它给我们温暖,给我们身份,给我们无论走到哪里都能认出彼此的密码。”
最后,他切换成英语,面向全场:
“谢谢格莱美,谢谢所有评委,谢谢我的音乐伙伴,谢谢今晚在场的每一个人。这个奖是一个开始——中文音乐走向世界的开始。我期待在未来,我们能听到更多来自不同文化、不同语言的好音乐。因为音乐的世界,本就应该丰富多彩。”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
他举起奖杯,红色的围巾在手中垂落。闪光灯再次爆发出极致的光芒,将这一刻凝固成历史。
掌声雷动。
这一次的掌声与刚才不同——更持久,更热烈,更多了尊重和理解。叶飞看到台下许多人站了起来,包括迈克尔·杰克逊,包括艾瑞莎·弗兰克林,包括许多他叫不出名字但德高望重的音乐人。
他鞠躬致谢,一次,两次。然后拿着奖杯和围巾走下舞台。
回到座位的过程像一场缓慢的游行。不断有人向他表示祝贺,他不断点头致谢。苏菲在他坐下后立刻拥抱他,这次抱得很紧,很久。
“你看到了吗?”她在耳边说,“你说中文的时候,很多人在认真听。即使听不懂,他们也在认真听。”
叶飞点点头,感到眼眶有些发热。他握紧手中的奖杯,金属的棱角硌着掌心,带来真实的触感。
颁奖典礼继续,但之后的环节仿佛都蒙上了一层薄雾。叶飞坐在那里,奖杯放在膝上,围巾整齐叠好放在旁边。他的思绪飘得很远——想起录音棚里和钟汉超争论编曲的日日夜夜,想起万籁明老先生听他 demo 时点头的样子,想起周海睸把围巾送给他的那个下午,她说“阿飞哥哥,冬天唱歌时记得围上,嗓子不会冷”。
那些片段在脑海中闪过,最后汇成此刻手中奖杯的重量。
典礼结束后,媒体区再次沸腾。叶飞被层层包围,各种语言的提问扑面而来。
“叶先生,您为什么选择全程用中文发表感言?”
“这条围巾有什么特殊意义吗?”
“获奖后您下一步计划是什么?”
叶飞耐心地回答,苏菲在一旁偶尔补充。直到工作人员前来解围,表示庆功宴即将开始,才将他们从人群中带离。
前往庆功宴的车上,叶飞终于有时间仔细看那座奖杯。金色的留声机造型,底座上刻着“Grammy Award 1985, Best World Music Album, Ye Fei, East Wind Breaks Through”。
“East Wind Breaks Through……”苏菲念出英文译名,“这个翻译很美。”
“翻译团队花了很多心思。”叶飞说,手指抚过刻字,“既要准确,又要保留诗意。”
车子停在比弗利山庄的一家酒店前。庆功宴在这里举办,星空集团包下了一整层。叶飞走进宴会厅时,迎接他的是香槟喷洒和欢呼声——李立涛、曹仁聚、钟汉超等核心团队成员都在,他们特意从香港飞过来见证这一刻。
“叶少!恭喜!”曹仁聚第一个冲上来,激动得眼镜都歪了。
“你们怎么都来了?”叶飞惊讶。
“这种历史性时刻,我们怎么能不在场?”李立涛笑着递给他一杯香槟,“香港那边留了人值班,重要的人都来了。万老本来也想来的,但医生说长途飞行对他身体负担太大,他就在香港等我们回去庆祝。”