第127章 何不潇洒走一回(29)

01、岁:年

02、聿:将、就

03、莫:暮,此指年末

04、逝:去、往

05、休:停歇

06、乐:行乐,此句意说“大好时光不要虚度”

07、日月:时光

08、除:去

09、迈:行,逝去

10、慆(Tao):过、逝去

11、无已大康:不要过于享乐。无:勿;已:过,太过于;大:太。

12、职:常,一说尚、还,或说当、必须

13、居:指人的处境

14、外:职务以外的事务,一说指外界的关系

15、好乐:娱乐

16、无荒:不要过度

17、役车:服劳役的车,一说为农家收割庄稼时用来装载谷物的车

18、良士:贤能人士

19、瞿瞿:惊恐视看貌

20、蹶蹶:急遽的样子,引申为勤奋

21、休休:安闲自得貌,一说宽容

小主,

第二篇山有枢

【概要】讽刺贵族的贪婪懒惰。

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗扫。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

【注释】

01、枢:刺榆树

02、榆:榆树,落叶乔木,叶子卵形,花有短梗。翅果倒卵形,通称榆钱,木材可供建筑或制器皿。

03、栲:栲树,常绿乔木,叶子长圆状披针形,果实球形,表面有短刺。木材坚硬致密,可做船橹、轮轴等。树皮含鞣酸,可制染料和栲胶。一说是臭椿树。

04、杻:古树木

05、漆:漆树

06、隰:低洼的湿地

07、弗:不

08、曳:拖,古时裳长拖地,引申为穿

09、娄:《玉篇》引作搂,古时裳长需要提着走,引申为穿

10、宛:死貌

11、愉:愉快,享受

12、廷内:王引之《述闻》:“廷,与庭通。庭为中庭,内与堂与室也。”

13、洒扫:洒水扫地

14、考:敲击

15、保:《笺》:“居也”

16、且以:又可以

17、永日:指度过漫漫长日

第三篇扬之水

【概要】遇人之乐。

扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐。

扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧。

扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

【注释】

01、扬:悠扬,缓缓流动貌

02、凿凿:光亮鲜洁

03、皓皓:洁白

04、粼粼:水清澈明净的样子

05、素:白

06、襮(Bo):绣有饰纹的衣领,是诸侯的服饰

07、从:跟随

08、于:到

09、沃:曲沃,晋国邑名,在今山西闻喜县

10、鹄:地名,一说就是曲沃,或说归属曲沃

11、命:命令,指示

第四篇椒聊

【概要】赞美妇人丰腴,多子多福。

椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,硕大无朋。椒聊且,远条且。

椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。

【注释】

01、椒:花椒、山椒,多子味香,古人以椒喻妇人子孙多

02、聊:聚也,草木结子多成一串,古人曰聊,今人叫嘟噜

03、蕃衍:繁盛

04、彼其之子:那个人,指被赞美的人

05、无朋:无比。《传》:“朋,比也”

06、笃:笃实,实在

07、远条:长长的枝条,《传》:“条,长也”。或指香气远扬。

08、匊(Ju):两手合捧。陈奂《传疏》“匊俗作'掬’”

09、且:助词

第五篇绸缪

【概要】沉沉良夜,有情侣相伴的喜悦。

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何?

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何?

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何?

【注释】

01、绸缪:缠绕,捆束

02、束薪:古时常以喻婚姻爱情。薪,柴禾。

03、刍(Chu):喂牲口的草料

04、楚:荆条

05、三星:参星,由三颗星组成

06、隅:角落,边沿

07、户:门户,指参星门户一般地守望在今夜的天空

08、良人:古时女子称丈夫,或指普通老百姓(区别于奴婢)

09、邂逅:偶然遇见,通常指熟悉的人再度相逢

10、子兮:你呀

11、粲:光艳美丽

第六篇杕杜

【概要】反映流浪人的孤单徘徊。

有杕之杜,其叶湑湑。独行踽踽。岂无他人?不如我同父。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

有杕之杜,其叶菁菁。独行睘睘。岂无他人?不如我同姓。嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?

【注释】

01、杕(Di):孤立,孤零零的样子

02、杜:杜梨、棠梨树,落叶灌木,果实红色,味酸

03、湑湑(Xu)、菁菁(Jing):茂盛貌

04、踽踽(Ju):孤独的样子

05、睘睘:孤独无依的样子

06、岂无他人:(路上)难道没有别的人

07、同父:同一父辈的兄弟

08、比:亲,一说辅助、帮助

09、佽(Ci):同情,帮助、资助

第七篇羔裘

【概要】揭露统治者不爱恤人民。

羔裘豹袪,自我人居居。岂无他人?维子之故。

羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

【注释】

01、袪(Qu):袖子

02、褎(Xiu):同袖

03、自:对于,一说使用

04、我人:我个人或我们

05、居居:倨倨,傲慢无礼

06、究究:傲慢的样子,一说究为仇假借

07、维:同唯,只

08、之:是,一说原故

09、维子之故:只是你的原因,或理解为只因为你是我的老(好)友

第八篇鸨羽

【概要】劳役人的苦差没完没了,不能回家侍奉父母。

肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?

肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?

肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

【注释】

01、鸨:鸟名,似雁,头小颈长,背部平,尾巴短,不善飞,能涉水。

02、肃肃:鸟飞翅扇动的响声

03、苞:丛生而繁密

04、栩:柞树

05、棘:酸枣树

06、王事:王公的差事

07、靡:没有一天

08、盬(Gu):停止

09、不能:指不能回家

10、蓺(Yi):种植

11、怙(Hu):依靠,一说为糊,糊口

12、尝:本义为鉴别食物的滋味,此处为吃

13、曷其有:何时才有

14、所:安身的地方

15、极:终点、尽头

16、常:生活正常

17、行:行列,一说为鸟的羽茎,一说指鸟腿

第九篇无衣

【概要】人们借衣着的比较来抒发情怀。旧以为系赞美晋武公请求命服的事,但诗意不显,未可据信。

岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮。

岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮。

【注释】

01、岂:难道,哪里,意指“谁说我没有七套衣服”

02、七:七套衣服,也可能非确指,形容多。或说为七章之衣,诸侯的服饰。

03、安:满足

04、吉:舒适

05、燠(Yu):暖

第一〇篇有杕之杜

【概要】渴望爱人的到来。

有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯适我?中心好之,曷饮食之?

有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯来游?中心好之,曷饮食之?

【注释】

01、杕(Di):孤立,孤零零的样子

02、杜:杜梨、棠梨树,落叶灌木,果实红色,味酸

03、道:道路,大路

04、周:右的假借,一说边,曲

05、噬(Shi):语气助词,无实义或表示何时

06、肯:愿意

07、适:到

08、我:指我这里

09、中心:心中

10、好之: